Chinese food translation
英译中国菜名
中国的饮食文化丰富灿烂,随着中国对外开放的深入,文化多元化现象的出现,我们有必要把中国的饮食文化介绍出去,让世界从又一个侧面了解中国。怎样介绍出去,首当其冲是中国菜名的翻译。
一、常用词汇
以下列出常用烹饪方法的英译名,搞清各个词的含义,依实际情况选择使用是翻译的必备。一般烹饪方法均用作修饰语,故用其-ed形式。
煲stewed
爆quick-fried
炒stir-fried, sautéed
炖stewed
烩stewed
煎fried, pan fried
卤marinated
焖braised
煨simmered
熏smoked
腌pickled, preserved, salted
炸deep fried
蒸steamed
煮boiled
白灼scalding
捣烂mashed
剁碎minced
烘烤toasted, baked
红烧braised with soy sauce (in brown sauce)
麻辣spicy and hot
磨碎ground
切丁(块)diced/cubed
切柳filleted
切片sliced
切丝shredded
去壳shelled
【转帖】 最全的中国菜英文 翻译 1、中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed ...
中国菜的英文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。haha:中国菜的英文翻译 内容: 1.北京烤鸭 roast Beijing duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers ...
中餐英文翻译中餐英文翻译隐藏>> 中国菜肴英译的基本原则 关键词:中菜 英译 原则方法旅游是一项关联性强的产业,它与兼备了旅游接待功能和民俗文化特色的饮食业 之...
中国菜肴英文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。中国菜肴的英文翻译北京奥组委公布千余种中国菜的英文名称为更好地迎接奥运会,北京市外办组织专家对中国菜单译文进行...
中国菜肴翻译方法_英语学习_外语学习_教育专区。英语翻译中国的菜肴,大致分为四种口味,即酸、甜、咸、辣,因此在翻译中国菜名时,有一 个固定公式,那就是: 菜肴的...
中国菜肴的英文翻译_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价0人阅读0次下载举报文档中国菜肴的英文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。Translation for Chinese ...
中国菜品翻译_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价0人阅读0次下载举报文档 中国菜品翻译_英语学习_外语学习_教育专区。教你用英语点中餐...
中国菜品英文翻译大全_饮食_生活休闲。中国菜名英文翻译,中国菜谱英文翻译,中国菜单英文翻译大全,中国菜品英文翻译,西餐厅英文翻译,中餐厅英文翻译,西餐菜谱英文翻译,酒...
中国菜英文翻译 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed ...
最全的中国菜英文翻译 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 ...
实际上,中国菜名和菜的制 作方式翻译有一定的规律可循。我们可以分菜名 翻译和菜的制作表达两个方面讨论。 2. 中国菜名的汉英翻译模式中国菜名上大多带有制作手段...
我要评论