学海网 文档下载 文档下载导航
设为首页 | 加入收藏
搜索 请输入内容:  
 导航当前位置: 文档下载 > 中国菜名的翻译策略

中国菜名的翻译策略

  • 中国菜名中的文化与翻译方法

    关键词:饮食文化中国菜名翻译方法 1.引言 中国的饮食文化源远流长,可以说是世界...

  • 中国菜名翻译规则

    中国菜名翻译规则 菜谱翻译方法中餐菜谱翻译法(Expressi ng Names of Chinese Dishes)随着中国对外开放的扩大,中餐菜名的翻译对国内的中、高档酒店和海外的中餐店变得日益重要。菜谱中富含中国......

  • 中国菜名英文误译调查及改善策略研究

    但在实际生活中,中国菜名的英文翻译常出现误译、滥译的现象。本文结合中国菜名英文误译的调查数据,分析改善这个问题的一些策略,希望能能让更多的人通过菜名文化,感受汉语言文化的魅力。【关键词】中国菜名;英文误译;调查分析;改善策略 ......

  • 中文菜单翻译策略综述

    交际翻译理论对中国菜名的翻译具有很强的适用性和指导意义。杨群艳在《交际翻译理论与中国菜名翻译》一文中以纽马克文交际翻译理论为菜名翻译提供新的视角,在此基础提出了直译、直译加注、意译(加注)等翻译策略。 张媛在《交际翻译理论指导......

  • 中国菜名翻译规则

    三、中餐菜名翻译的原则及针对性问题 本文中中餐菜名翻译的原则是指中高档酒店、饭店菜谱中菜名翻译的原则,针对性是指中餐菜名翻译应直接针对中高档酒店、饭店菜谱的功能,帮助功能的实现。本来,菜名的翻译是可以灵活多变的,比如,在口语交际......

  • 浅谈川菜菜名英译原则及策略

    川菜作为中国八大菜系中极具特色的一种,更是享誉世界。在这个文化交流愈加频繁的时代,将川菜菜名翻译成准确优美的英文显得格外重要。本文根据川菜菜名的特点将其进行分类,并在目的论的指导下,分析、总结出了川菜菜名英译原则及策略。关......

  • 中国菜名英译研究

    所以,研究跨文化视域下的中国菜名的翻译原则、方法和策略以及规范译名的重要性就显得...

  • 中国菜名翻译方法介绍

    中国菜名翻译方法介绍 ...

  • 目的论指导下的《舌尖上的中国菜名译策略

    目的论指导下的《舌尖上的中国菜名译策略 Introduction With ...

    最近文档搜索:

      站点地图 | 文档上传 | 侵权投诉 | 手机版
      新浪认证  诚信网站  绿色网站  可信网站   非经营性网站备案
      本站所有资源均来自互联网,本站只负责收集和整理,均不承担任何法律责任,如有侵权等其它行为请联系我们.
      文档下载 Copyright 2013 doc.xuehai.net All Rights Reserved.  email
      返回顶部