逸周书世俘解译文
《逸周书·世俘解》译文来啦!
这篇可是从《逸周书》里来的哦。
原文里说“维四月乙未日,武王成辟,四方通殷,命有国。惟一月丙午旁生魄,若翼日丁未,王乃步自于周,征伐商王纣。”咱就给它翻成:哎呀呀,在四月乙未这一天呀,武王正式即位啦,通告各个诸侯国呀,说要跟殷商干一仗啦。到了一月丙午这一天月亮开始发光啦,就好像第二天丁未,武王就从周地出发啦,去征讨商王纣啦。
再看这句“越若来二月既死魄,越五日,甲子朝,至接于商。则咸刘商王纣,执矢恶臣百人。”那就变成:到了好像是二月月亮不亮了的时候,又过了五天呀,甲子这天早上呀,就到了商地啦。然后就把商王纣给干掉啦,还抓住了那些坏大臣一百来号人呢。
“太公望命御方来,丁卯至,告以馘俘。”翻成白话就是:太公望下令让御方那个人过来呀,丁卯这一天就到啦,跟他报告杀敌和俘虏的情况哟。
“戊辰,王遂御循追祀文王。时日王立政。吕他命伐越、戏、方,壬申荒新至,告以馘俘。”这就成了:戊辰这一天呀,王就去按照顺序祭祀文王啦。这一天武王正式执政啦。吕他受命去攻打越、戏、方这些地方呀,壬申这一天很晚才到啦,也来报告杀敌和俘虏的情况啦。
我要评论